عرض مشاركة واحدة
قديم 24-10-2004, 12:53 AM   #5
آساير
( عضو دائم ولديه حصانه )


الصورة الرمزية آساير
آساير غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 5898
 تاريخ التسجيل :  03 2004
 أخر زيارة : 17-06-2011 (05:54 AM)
 المشاركات : 3,796 [ + ]
 التقييم :  10
لوني المفضل : Cadetblue


[ما اهمية الترجمه والتعريب في التعليم والثقافه؟].....


بإمكانك ان تضع خطوطاً عريضة لبحثك .. و تضمنها بعض النقاط الهامة
كقدرة الترجمة على ضخ العلوم و الثقافة العربية بدماء جديدة مستقاة
من الخارج أياً كانت الحضارة التي نترجمها ..

هي نافذة على علوم الآخرين و ثقافاتهم و افكارهم و حضاراتهم
فقط ......... إن احسنا الترجمة و التعريب و النقل ..


أضع هذه .. لأني أجد بوناً شاسعاً حين اقرأ الكتب الغربية المترجمة
للعربية .. قلة من يقدر على إيفاء تلك الثقافات حقها ..


بالتوفيق ان شاء الله ..
و يعطيك العافية بسمة .. :)


 

رد مع اقتباس