13-11-2021, 05:48 PM
|
#47014
|
( عضو دائم ولديه حصانه )
بيانات اضافيه [
+
]
|
رقم العضوية : 61286
|
تاريخ التسجيل : 10 2020
|
أخر زيارة : 03-06-2025 (08:24 AM)
|
المشاركات :
1,808 [
+
] |
التقييم : 94
|
الجنس ~
|
|
لوني المفضل : Cadetblue
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو نجلا
أهلين الهجام حياك ربي يا غالي
المشكلة في الكسر اللي حصل لجوالي و صلحته بس لا زالت فيه مشاكل و أظن آخرتها أرميه للقطط و تتصفح المنتدى و كل شيء في الجوال و تشبع و تماوي و تبخ و تحن و تشتاق و تلطم
الهجام أنت ما شاء الله عليك عندك خلفية و معرفة بالإنجليزي ممكن تترجم لي هذا الكلام :
it is not okey
أريد معناها ؟
و أريد المعنى لما تحذف كلمة not ؟
الله يزيدك من فضله أيها العظيم
الله يشفيك و يجبر بخاطرك و ينصرك و يسعدك
|
أهلاً أخي الكريم أبو نجلا ، إن شاء الله يعوضك الله جوالاً خيراً منه تستخدمه في طاعته ، وبالنسبة لما سألت عنه فالجملتين قد يختلف معناهما باختلاف سياق العبارة التي يأتيان فيها ولكن لعل المعاني تدور حول "إنه ليس كذلك" أو "إنه ليس بخير" أو "إنه ليس جيداً" ونحوها بالنسبة إلى "it is not okay " ، وأما بالنسبة إلى "it is okay" فالمعاني تدور حول "لا بأس" أو "لا مشكلة" أو " لا عليك" ونحوها والله أعلم .
أسأل الله لك بمثل ما دعوتَ لي وزيادةً من فضله .
في رعاية الله .
|
|
|