عرض مشاركة واحدة
قديم 27-09-2009, 08:10 AM   #3
سمو الغامض
V I P


الصورة الرمزية سمو الغامض
سمو الغامض غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 23056
 تاريخ التسجيل :  02 2008
 أخر زيارة : 09-04-2012 (07:12 PM)
 المشاركات : 5,013 [ + ]
 التقييم :  121
لوني المفضل : Cadetblue




قصيدة رآئعة .. أتحفتنـآ بهـآ ,,

أسعدنـآ جدًآ استخدآمكـَ لأسلوبٍ في الكتـآبة ,,

لآ يتقنه سوى القليل القليل ,,

ألآ و هوَ ’’ الترجمة ’’


عنديـ ملآحظتين بسيطتين حول هذآ البيت المترجم ,,

نقرأ لفيرجيل ولدانتي، نمتطي فرحين

سيارة عمومية لنزور أماكن سارة



الملآحظة الأولى // نحن كـقرآء عرب .. في الغـآلب لآ نعرف الكثير من الكتـّـآب الأجـآنب ,,

فلذآ كـآن جميل جدًآ منكـَ .. لو وضعت تعريف بسيط لــ ’’ فيرجيل ’’ و ’’دآنتي ’’

في كلمـآت معدودة .. مذيلة ً بهـآ صفحتكـَ ,,


الملآحظة الثـآنية //

في البيت السـآبق .. ذكرت الجملة التـآلية ,,

’’ نمتطي فرحين .. سيـآرة عمومية ’’


كُـتبت القصيدة في عـآمـ 1846 مـ ,, كمـآ ذكرتَ في آخر القصيدة المترجمة ,,

و أول سيـآرة اخترعت عـآم 1875 مـ !!

ممـآ يعني عدم وجود سيـآرة في تلكـَ الفترة ,,

و الكلمة المنـآسبة - على مـآ أظن - هيَ ’’ عربة ’’


- كمـآ أن كلمة ’’ الامتطـآء’’ و مشتقـآقتهـآ تستخدم للدوآب ,,

مثـآل ~ امتطيتُ جوآدًآ .

بينمـآ تستخدم كلمة ’’ الركوب ’’ و مشتقـآتهـآ لوسـآئل النقل الحديثة ’’ طيـآرة .. سيـآرة .. قطـآر ... إلخ ’’

ركبنـآ القطـآرَ .



شـآكر لكـَ جهدوكـ المبذول هـآ هنـآ ,,

مع تمنيـآتـي لكـَ بالتوفيق و السدآد ,,



 

رد مع اقتباس